from:中国电力企业联合会date:2024-07-02
在中国共产党103周年华诞之际,7月1日,公司召开“两优一先”表彰暨“双引双建”青年创新创效推进会议,隆重表彰公司优秀共产党员、优秀党务工作者和先进基层党组织,系统总结“双引双建”成效经验,部署实施“双引双建”提升年工作、青年创新创效“十百千万”工程,进一步团结激励公司各级党组织和广大党员、干部、职工勇于担当、不懈奋斗,全力开创公司高质量党建引领保障高质量发展新局面。
国务院国资委党建局负责同志到会指导并讲话。公司党委书记、董事长丁焰章出席会议并讲话,党委副书记、总经理王斌主持会议并传达中央企业“两优一先”表彰大会精神,党委副书记姚焕向大会报告双引双建对标年取得的成效,对开展双引双建提升年进行安排部署,党委常委、纪委书记黄埔宣读“两优一先”和“双引双建”党建引领保障一流示范单位表彰决定。公司领导杨良、徐鹏程、王小军参加会议。
丁焰章代表公司党委向受表彰的“两优一先”集体和个人表示热烈祝贺,向广大共产党员致以节日的问候。他指出,“双引双建”开展两年来,公司党委坚持系统观念、融入融合、问题导向、特色培育,把党的全面领导落实到公司改革发展各方面,着力提高企业核心竞争力、增强核心功能,注重政治引领,政治能力持续提升;注重示范引导,品牌作用有效发挥;注重建优体系,党建工作更加科学;注重建强基层,两个功能不断增强。两年来,“双引双建”从顶层设计到基层执行统筹考虑,从目标任务到解决问题统筹抓起,从特色培育到经验推广统筹推进,推动全级次、穿透式上下贯通,实现党建工作体系化、具体化,为加快建设世界一流企业提供坚强保证。
丁焰章要求,要以实施“双引双建”提升年引领保障公司高质量发展,坚持以习近平总书记关于党的建设的重要思想为根本遵循,自觉肩负起坚定拥护“两个确立”、坚决做到“两个维护”的重大政治责任;坚持以建设世界一流企业为目标任务,切实将党建工作优势转化为竞争优势、创新优势和发展优势;坚持以高质量党建引领保障项目高质量履约为衡量标尺,全力推动项目党组织将党建工作载体、党员队伍力量嵌入项目开发建设全过程、融入生产经营全要素。要以“十百千万”工程引领动员青年创新创效,深刻认识实施“十百千万”工程的重要意义,引领青年踊跃投身创新创效火热实践,奋力书写为推动企业发展挺膺担当的青春篇章。
丁焰章强调,要推动“双引双建”和青年创新创效取得实效,强化组织领导,压实工作责任,把“双引双建”提升年和青年创新创效作为工作的重中之重,结合实际制定工作计划,及时启动各项工作。强化过程督导,确保任务落实,各级党组织要落实督导责任,定期掌握基层工作进展,协调解决实际问题。强化示范带动,促进融入融合,以受表彰的“两优一先”集体和个人为榜样,引导广大党员、干部、职工汲取奋进力量、立足岗位建功;及时总结、提炼基层工作亮点和经验做法,结合实际完善现有制度,形成长效机制。
国务院国资委党建局负责同志在讲话中指出,中国电建党委高度重视党建工作,“一年一主题”压茬推进党建工作,党建引领力、治理驱动力、基层组织力、价值创造力持续提升,各项工作取得丰硕成果。特别是会上介绍的对标年成果、提升年安排,有思路、有方法,举措实、问效实。他强调,要旗帜鲜明讲政治。牢记央企“姓党为民”政治本色,健全完善“两个维护”的制度机制,深化落实“第一议题”、“回头看”、综合评估等机制,确保党中央决策部署落地见效。要持之以恒强党建。持续巩固拓展全国国企党建会精神落实成果,深入实施基层党建“七抓”工程,聚焦重点领域增强党组织功能。要有效汇聚青年合力。着力提升创新整体效能,发挥企业创新主体作用,持续推动青年素养提升、平合载体建设、人才培养、成果落地、生态构建,营造鼓励创新的浓厚氛围。
王斌就落实会议精神要求,各单位要进一步增强抓党建促发展的紧迫感、使命感和责任感,切实把思想和行动统一到各项部署要求上来。要压实责任抓落实,把“双引双建”提升年和青年创新创效工作作为“一把手”工程,纳入重要议事日程、纳入党建工作责任制,上下联动、一贯到底,形成一级抓一级、抓好本级带下级、大抓基层强基础的工作格局。要强化担当抓落实,紧紧围绕加快推进企业战略转型和高质量发展,激励党员、干部、职工进一步解放思想、转变观念,锐意进取、担当作为。
会议对131名“优秀共产党员”、125名“优秀党务工作者”、111个“先进基层党组织”,9家“党建引领保障一流业绩示范企业”、100个“党建引领保障一流示范项目”、10个“党建引领保障一流示范机关”进行了表彰;华东院党委、电建新能源公司新能源与储能研究院党支部、水电四局机电分局党委、电建国际公司青年代表作工作经验交流,16家子企业作书面交流。
国务院国资委党建局有关人员;公司高管、副总师,总部各部门负责人,副经理级、六级专家及以上党员干部,在京子企业党委书记、党群部门主要负责人、团委书记在主会场参会。各子企业、直属派出机构领导班子成员,本部中层以上党员干部,党群工作部门相关人员;三级企业、基层项目党员领导干部等在分会场参加会议。
Tel:+86-25-84152563
Fax:+86-25-52146294
Email:export@hbtianrui.com
Address:Head Office: No.8 Chuangye Avenue, Economic Development Zone, Tianmen City, Hubei Province, China (Zip Code: 431700) Nanjing Office: Building 23, Baijiahu Science and Technology Industrial Park, No.2 Qingshuiting West Road, Jiangning Economic Development Zone, Nanjing City, Jiangsu Province,China (Zip Code:211106)